The earliest sense of amateur ("one that has a marked fondness, liking, or taste") is strongly connected to its roots: the word came into English from the French amateur, which in turn comes from the Latin word for “lover” (amator). This has led some people to assume that the word is properly used only in the sense “one who performs something for love rather than for money.” However, as is the case with so many other English words, amateur may mean two strikingly different things, referring to one who does something for the love of it and also to one who is not terribly competent at something.
Our earliest record of the word's literal sense comes from a 1777 source. By 1790, however, it was already being used in the somewhat condescending extended sense, as seen in George Rous’s description of Edmund Burke as “a bystander, a mere amateur of aristocracy” in his Thoughts on Government.
amateur, dilettante, dabbler, tyro mean a person who follows a pursuit without attaining proficiency or professional status.
amateur often applies to one practicing an art without mastery of its essentials
a painting obviously done by an amateur
; in sports it may also suggest not so much lack of skill but avoidance of direct remuneration.
remained an amateur despite lucrative offers
dilettante may apply to the lover of an art rather than its skilled practitioner but usually implies elegant trifling in the arts and an absence of serious commitment.
had no patience for dilettantes
dabbler suggests desultory habits of work and lack of persistence.
a dabbler who started novels but never finished them
tyro implies inexperience often combined with audacity with resulting crudeness or blundering.
shows talent but is still a mere tyro
Examples of amateur in a Sentence
Recent Examples on the Web
Examples are automatically compiled from online sources to
show current usage.Read More
Opinions expressed in the examples do not represent those of Merriam-Webster or its editors.
Send us feedback.
But for years now, groups of amateurs have been gathering with sketchbooks in cities across the world to turn their artistic gaze to the everyday sights of skyscrapers and sidewalks — and find beauty there.—Deena Prichep, NPR, 19 Feb. 2026 Bobby took after his mother, an amateur actress, in playing a guitar and performing.—Bob Thomas The Associated Press, Arkansas Online, 17 Feb. 2026 This marvelous resource must not become the victim of amateur operators!—U T Readers, San Diego Union-Tribune, 16 Feb. 2026 Bobby took after his mother, an amateur actress, in playing a guitar and performing.—Dallas Morning News, 16 Feb. 2026 See All Example Sentences for amateur
Word History
Etymology
borrowed from French, going back to Middle French, "one who loves, lover," borrowed from Latin amātor "lover, enthusiastic admirer, devotee," from amāre "to have affection for, love, be in love, make love to" (of uncertain origin) + -tōr-, -tor, agent suffix
Note:
Latin amāre has been explained as an original stative verb with -ē- (hence, *ama-ē-, comparable to *sta-ē- > stāre "to stand"), formed from a root present *ama-, going back to an Indo-European verbal base *h2m̥h3- or *h3m̥h3- "take hold of, grasp" (whence also Sanskrit ámīti "takes hold of, swears," Greek ómnymi, omnýnai "to affirm with an oath," presumably originally "hold fast to an object while swearing"). Semantically the development in Latin is hypothetically "to grasp the hand of" > "to treat as a friend" > "to love." Supporting the presence of the verbal base in Italic would be the form amatens, allegedly, "(they) have seized" or "they have received" in a Sabellic text (the Aes Rapinum of the ancient Marrucini). According to an older theory amāre may be linked to a group of expressive/nursery words, as Latin amita "aunt," *amma "mother" (presumed from derivatives in personal names), Oscan ammai (dative singular) "mother." Another point of comparison with amāre has been Old Irish námae (genitive námat) "enemy," if it goes back to a participial formation *n(e)-h2m̥h3-(e)nt- "not loving" (compare Latin inimicusenemy), though the verbal base *h2emh3- is not otherwise attested in this or any other sense in Celtic. Concerning the derivative amīcus "friend" see note at amiable.